| 
 4  | 
 הַמַּ֙יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 bein ham·ma·yim  | 
 the waters  | 
|
| 
 5  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 la·nu ham·ma·yim  | 
 “The water is ours.”  | 
|
| 
 9  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 shaʿar ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 11  | 
 הַמַּ֖יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 shaʿar ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 הַמַּ֙יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 shaʿar ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 she·rets ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 הַמַּ֜יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʾa·sher shar'tsu ham·ma·yim  | 
 with which the waters swarmed,  | 
|
| 
 5  | 
 הַמַּ֖יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʿad־y'vo·shet ham·ma·yim  | 
 until the waters were dried up  | 
|
| 
 3  | 
 הַמַּ֖יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʿal־ʿein ham·ma·yim  | 
 at a spring of water  | 
|
| 
 3  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʿal־ʿein ham·ma·yim  | 
 at the spring of water;  | 
|
| 
 3  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʿal־ʿein ham·ma·yim  | 
 at this spring of water;  | 
|
| 
 7  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʿal־p'nei ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʿal־p'nei ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 הַמָּֽיִם׃  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʿal־p'nei ham·ma·yim  | 
 over the surface of the waters.  | 
|
| 
 5  | 
 הַמָּֽיִם׃  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʿal־p'nei ham·ma·yim  | 
 on the surface of the waters.  | 
|
| 
 4  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 b'ʾer ham·ma·yim  | 
 a well of water  | 
|
| 
 3  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 b'tokh ham·ma·yim  | 
 in the middle of the waters;  | 
|
| 
 7  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 biq'tseh ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 b'shi·qa·tot ham·ma·yim  | 
 in the watering channels of the water;  | 
|
| 
 6  | 
 הַמַּ֖יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 char'vu ham·ma·yim  | 
 the waters were dried up  | 
|
| 
 3  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʾel־b'ʾer ham·ma·yim  | 
 by the well of water;  | 
|
| 
 4  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʾel־kal־maʿy'nei ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʾel־mo·tsa ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 הַמָּֽיִם׃  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʾet־ʿir ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 הַמַּ֗יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ʾet־b'ʾe·rot ham·ma·yim  | 
 the wells of water  | 
|
| 
 4  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ha·qal·lu ham·ma·yim  | 
 if the water had receded  | 
|
| 
 3  | 
 הַמַּ֗יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim  | 
 the waters  | 
|
| 
 4  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim  | 
 the waters;  | 
|
| 
 7  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 10  | 
 הַמָּֽיִם׃  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim  | 
 the waters.  | 
|
| 
 9  | 
 הַמָּֽיִם׃  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 11  | 
 הַמָּֽיִם׃  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 הַמַּ֣יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim haʾel·leh  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 הַמַּ֤יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim haʾel·leh  | 
 
  | 
|
| 
 12  | 
 הַמַּ֥יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim ha·chay·yim  | 
 
  | 
|
| 
 10  | 
 הַמַּ֥יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim ha·ra·bim  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 הַמַּ֤יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim ham'ʾa·ra·rim  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 הַמַּ֥יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim ham'ʾa·ra·rim  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 הַמַּ֨יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim ham'ʾar'rim haʾel·leh  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 הַמַּ֥יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim hay·yor'dim  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 הַמַּ֣יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim sh'ta·fu·nu  | 
 the waters would have overwhelmed us;  | 
|
| 
 6  | 
 הַמַּ֖יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ki־qal·lu ham·ma·yim  | 
 that the waters had receded  | 
|
| 
 5  | 
 הַמַּ֙יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ki־gaʾu ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 10  | 
 הַמָּ֑יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 mi·khal ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 הַמָּֽיִם׃  | 
 ham·ma·yim  | 
 shil'cho ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 הַמַּ֗יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vay·ya·shu·vu ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 הַמַּ֛יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vay·ya·shu·vu ham·ma·yim  | 
 And the waters returned  | 
|
| 
 4  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vay·yach's'ru ham·ma·yim  | 
 and the waters were receding  | 
|
| 
 1  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vay·ye·ra·fu ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vay·yel'khu ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 הַמַּ֖יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vay·yig'b'ru ham·ma·yim  | 
 And the waters increased  | 
|
| 
 1  | 
 הַמַּ֛יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vay·yig'b'ru ham·ma·yim  | 
 And the waters rose  | 
|
| 
 1  | 
 הַמַּ֖יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vay·yikh'lu ham·ma·yim  | 
 And the water was finished  | 
|
| 
 4  | 
 הַמַּ֗יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vay·yir'bu ham·ma·yim  | 
 and as the waters increased,  | 
|
| 
 8  | 
 הַמַּ֖יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 v'ʾet־tsa·pa·chat ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 13  | 
 הַמַּ֖יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 v'ʾet־tsa·pa·chat ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 הַמַּ֙יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 v'ʾet־tsa·pa·chat ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 11  | 
 הַמַּ֙יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 v'ha·yu ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 הַמַּ֙יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 v'lo־yih'yeh ʿod ham·ma·yim  | 
 and the waters will not again become  | 
|
| 
 10  | 
 הַמָּֽיִם׃  | 
 ham·ma·yim  | 
 v'nir'pu (vnrfv) ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vu·vein ham·ma·yim  | 
 from the waters  | 
|
| 
 3  | 
 הַמַּ֖יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 vul'miq'veh ham·ma·yim  | 
 and the gathering together of the waters  | 
|
| 
 5  | 
 הַמַּ֙יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 v'ya·shu·vu ham·ma·yim  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 הַמַּ֜יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 yiq·qa·vu ham·ma·yim  | 
 “Let the waters be gathered together  | 
|
| 
 2  | 
 הַמַּ֔יִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 yish'r'tsu ham·ma·yim  | 
 “Let the waters abound  | 
|
| 
 2  | 
 הַמַּיִם  | 
 ham·ma·yim  | 
 ham·ma·yim hay·yor'dim mil'maʿlah  | 
 
  |